Translation of "me lo sta" in English

Translations:

me you are

How to use "me lo sta" in sentences:

Perché me lo sta dicendo ora?
Why are you telling me this now?
E perche' me lo sta dicendo?
So, why are you telling me?
Perché me lo sta dicendo lei?
Why is she telling me this?
Tutto ciò è molto interessante, ma non capisco perchè me lo sta dicendo.
It's very educational, but I don't see why you're telling me this.
Me lo sta chiedendo, agente Spender?
Are you asking me, Agent Spender?
Colonnello, con tutto il rispetto... me lo sta forse sbattendo nel culo senza darmi neanche modo di risolvere il caso?
Colonel, respectfully, did you just fuck me over... without giving me even half a chance to clear this case?
Chiedere e dire non sono la stessa cosa, e lei me lo sta dicendo.
Asking is different than telling and that sounded like telling to me.
So che nessuno me lo sta chiedendo, ma io credo che l'intera faccenda sia un terribile errore e non ho proprio intenzione di sopravvivere a un altro brutto divorzio.
I know no one's asking me, but I think this whole thing is a tragic mistake, and I just don't have it in meto survive another ugly divorce.
E tu sei una persona che me lo sta impedendo.
And you are a person who's making that very difficult.
Me lo sta dicendo da dieci mesi.
And so you've been telling me for ten months.
E' l'universo che me lo sta facendo.
The universe is doing it to me.
Me lo sta dicendo come dottore o come padre?
Um, you speaking as my doctor or as her father?
Me lo sta chiedendo o sta leggendo?
Are you asking me or reading about it?
Il signor Donaghy me lo sta lasciando tenere.
Mr. Donaghy is letting me hold it!
Il suo continuo baciarmi il culo me lo sta screpolando.
Look, your butt-kissing is chapping my ass.
Me lo sta chiedendo perche' pensa che sia stato io?
Are you asking me that because you think I did it?
Ho cercato di nasconderlo, ma lui me lo sta sbattendo in faccia da quando ci siamo presi Sizzle.
I tried to keep it under wraps, but he's been fucking lording it over me ever since we stole Sizzle.
Me lo sta dicendo perché ha un fine.
You're telling me this because there's an out.
Devo trovare un modo per comunicare con lui, ma non me lo sta rendendo facile.
I got to find a way to get through to him, but he is not making it easy.
E perche' me lo sta chiedendo?
And why are you asking me?
Me lo sta rendendo fin troppo facile.
She is making this too easy.
Me lo sta dicendo per farmi piangere?
Are you telling me this to make me cry?
Me lo sta ordinando o ne stiamo solo discutendo?
Are you telling me that? Alternatively, just debating with me.
Quindi me lo sta dando lei?
So you are giving me this.
Il Tenente me lo sta facendo scrivere cento volte sulla lavagna, come Bart Simpson.
My lieutenant is making me write it a hundred times on the chalk board,
Perche' me lo sta dicendo ora?
Why are you telling me now?
Se questo è vero, perché me lo sta dicendo solo ora?
If this were true, why are you just telling me this now?
Tutti sanno chi sto cercando e nessuno me lo sta portando.
Everyone knows who I'm looking for and no one's bringing him to me.
Non capisco perche' me lo sta chiedendo.
Did you know that his father was wealthy.
Me lo sta chiedendo perche' vuole sapere se Iverson stava venendo da me per qualcosa di personale o per via del mio lavoro?
Are you asking me because you want to know if Iverson was coming to see me about something personal or my job?
Sto davvero cercando di darle tutto lo spazio che il suo raro talento si merita ma lei me lo sta rendendo difficile.
I'm really trying to allow you the latitude that your rare talents deserve but you make it very difficult.
Mentre Wilson, per me, lo sta facendo per le mie stesse ragioni.
Whereas Wilson, for me, he's doing it for the same reasons I'm doing it.
Beh, se ci conosciamo cosi' bene, come mai non me lo sta chiedendo lei?
Well, if we're so connected, why isn't she the one asking?
Me lo chiede o me lo sta dicendo?
Are you asking me or telling me?
David me lo sta chiedendo ogni 5 minuti.
David's been asking me every five minutes.
Ma non me lo sta rendendo facile.
But he is not making it easy.
Se lo sa, perche' me lo sta chiedendo?
If you know, why are you asking?
E lo rifaro' di nuovo solamente perche' me lo sta chiedendo lei.
And only will again because it's you who's asking.
Perche' non me lo sta dicendo lei stessa?
Why isn't she saying that herself?
Matt dice che Jeremy ha degli incubi in cui uccide vampiri e me lo sta nascondendo.
Matt said that Jeremy's been having nightmares about killing vampires and he's been hiding it from me.
Mi dispiace, Naomi me lo sta facendo fare.
I'm sorry. Naomi's making me do it.
4.364089012146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?